055101英語筆譯(外國語學(xué)院)
非全日制英語翻譯碩士(MTI)旨在培養(yǎng)具有中國情懷和國際視野,較強(qiáng)的語言運(yùn)用能力,熟練的翻譯技能和寬廣的知識面,適應(yīng)國家經(jīng)濟(jì)、文化、社會建設(shè)需要的高層次、應(yīng)用型、專業(yè)型口筆譯人才。本專業(yè)師資力量雄厚,實習(xí)基地健全,擁有多名企業(yè)導(dǎo)師。
我院翻譯碩士教學(xué)采用互動研討式、項目翻譯、口譯現(xiàn)場模擬式、專家講座等多種教學(xué)方式。重視實踐環(huán)節(jié),強(qiáng)調(diào)翻譯實踐能力的培養(yǎng)和翻譯案例的分析,翻譯實踐貫穿教學(xué)全過程。本學(xué)位點與澳大利亞麥考瑞大學(xué)建立了翻譯碩士“1+1”項目,聯(lián)合培養(yǎng)口筆譯人才,可獲得雙學(xué)位。
學(xué)制:2年
研究方向:
01.海派文化翻譯
02.中國傳統(tǒng)文化翻譯
03.商務(wù)與技術(shù)類口筆譯
指導(dǎo)教師:
鄧志勇、傅敬民、苗福光、尚新、尚曉進(jìn)、唐青葉、肖福壽、姚喜明、趙彥春、曾桂娥、張新玲等教授領(lǐng)銜。
考試科目:
1.101思想政治理論
2.211翻譯碩士英語
3.357英語翻譯基礎(chǔ)
4.448漢語寫作與百科知識
復(fù)試科目:
英漢互譯
備注:
本專業(yè)在外國語學(xué)院培養(yǎng),周末及假期上課。